Rucsandra Băcanu
Peste 14 ani de experiență în furnizarea de Servicii de Traducere, Revizuire și Editare, având ca limbi de lucru engleza, franceza și româna
Timp de 8 ani, Rucsandra a lucrat ca traducătoare pentru PricewaterhouseCoopers România, aceasta însemnând că: A tradus și editat documente din domenii precum audit, contabilitate, finanțe, bănci, asigurări, marketing, juridic, taxe și a asimilat experiența culturii organizaționale ale uneia dintre cele mai importante corporații pe plan mondial. A gestionat proiecte de traduceri din punct de vedere al administrării eficiente a activității de traducere, a termenelor, a comunicării cu clienții interni, a monitorizării proiectelor în urma feedback-ului obținut, a prioritizării sarcinilor, soluționării conflictelor, gestionării de responsabilități multiple.
Timp de 4 ani a fost angajata Ministerului Justiției din România, perioadă în care a tradus diferite documente cu specific juridic, legislație și acquis communautaire. Prin traducerea și revizuirea traducerilor de proiecte de lege și acte normative întocmite de Ministerul Justiției, a luat parte la efortul colectiv de modificare și aliniere a legislației românești la cea europeană din anii premergători aderării României la Uniunea Europeană.
A colaborat cu Ministerul Afacerilor Externe în cadrul unui proiect pentru traducerea de Hotărâri pronunțate de Curtea Europeană a Drepturilor Omului în cauzele care implică România, și care au fost publicate în Monitorul Oficial și în volumul „Cazurile României la Curtea Europeană a Drepturilor Omului”.
Activitatea de traducere pe care a desfășurat-o cuprinde traducerea și revizuirea de traduceri, corectura și editarea, revizuirea din punct de vedere lingvistic și terminologic a traducerilor, crearea de glosare și liste terminologice.
De asemenea, a însemnat respectarea unor standarde ridicate în ce privește calitatea documentelor finale furnizate, acuratețe în activitatea de traducere, revizuire și editare, finalizarea cu succes a unor proiecte de anvergură sau cu termene foarte strânse, respectarea naturii oficiale și confidențiale a documentelor de tradus.
Traducere de film și subtitrare – Zone Studio Romania (Discovery Channel, Animal Planet, Travel)și Tele7ABC.
Pentru detalii, vezi și: http://www.linkedin.com/pub/rucsandra-bacanu/31/516/55b
Leave a Reply